miércoles, 29 de diciembre de 2010

Merluza en salsa verde. Para principiantes. Andrés y Helenna /Hake i grønn saus. For nybegynnere. Andrew og Helenna


Etter å ha skrevet innlegget tittelen i dag, og å gi forhåndsvise å se oversettelsen, tenkte jeg, går nivelazo på norsk!. Faktisk ordet "nivelazo" har ingen oversettelse, så Andrew vil berøre du finner en som passer de norske uttrykket i Helenna;).

Men når jeg begynte å skrive oppføringen tenkte jeg igjen, denne gangen, Cris, hvor du får!
Hvis dette var bare en enkel lysing i grønn saus, hvor hardt min mor er livet til en oversetter!.

I de 25 th familiegjenforening, vår nevø Andrew - som har returnert hjem til jul - som vi så på bildene av Kanariøyene stekt beinet og overrasket av matlaging bloggen at han var klar over sin eksistens, fortalte han meg evnen til å henge rike og enkle oppskrifter for dem - de begynner sin reise som et par som bor sammen - lære å lage noe annet enn stekt og preparater kjøpt.
Andrew er kanarifuglen Helenna norsk far og mer norsk laks.

Unødvendig å si at denne teksten i norsk gjøres via Google, slik at forfatteren er ikke ansvarlig for eventuelle angrep på språket. (Bare i tilfelle ber jeg den norske Akademi regnskapet).

Og steg til oppskriften og denne klippe og lime inn utklippstavla tilgangen er vanskeligere å lage mat.

Ingredienser:
Jeg vil sette cantitades for to for barna ikke lien.
- 4 lysing loins (eller noen andre, at nordmenn er din med denne fisken).
- 100 g frosne erter.
- Hakket persille.
- Salt etter smak.
- Olje, tre spiseskjeer.
- Fisk kjøttkraft eller buljong scoop (og vann i dette tilfellet).
- Onion, medium.
- Hvitløk, to tenner.
- mel, litt å tykne. En liten skje.
Å følge fatet, litt potet kokt i saltet vann. Skrelt og kuttet i to vil være klar i 15 minutter.


Måte å gjøre det:
Stew erter (erter) som indikert av fabricante.Reservar
I en pott med bunnen litt olje stek løk og hvitløk, i det brune filetene på begge sider, tilsett buljong og persille, kok 2 minutter og tilsett teskje mel oppløst i noen buljong (til tykkere) og erter (erter), 2 minutter og sett til side.
Serveres varm, ledsaget av stuet poteter.
Selv om denne retten i sin opprinnelse kan føre til å gå med kamskjell, asparges og hakket kokt egg, hjem til barn som det.

Det vil tenke at det var lettere å anbefale oversetteren av bloggen, men jeg virkelig ønsket å ha detaljene. Ja, det gjorde jeg oversettelsen i revers for å se og jeg tror Helenna å lese oppskriften som oversatt av Tarzan: "Du hakke løk inviterer nå Andrés Tsjita." ;)

Og nå kan jeg bare krysse fingrene og klikk.

                                                          Merluza en salsa verde




No, no me he vuelto loca, aunque casi.

Después de escribir el título de la entrada de hoy y al darle a vista previa, viendo la traducción, pensé; ¡ vaya nivelazo, en noruego !. Por cierto la palabra  " nivelazo " no tiene traducción, así que Andrés te tocará buscar una que se adapte a la expresión en noruego para Helenna ;).
Pero una vez que empecé a escribir la entrada volví a pensar, y esta vez ; ¡ Cris, dónde te estás metiendo !
Si esto sólo era una sencilla merluza en salsa verde, ¡ madre mía que dificil es la vida del traductor !.

En la reunión familiar del día 25, nuestro sobrino Andrés - que ha vuelto a casa por Navidad - mientras veíamos las fotos de la pata asada canaria y sorprendido por el blog de cocina del que él desconocía su existencia, me comentó la posibilidad de que colgara recetas sencillas y ricas, para ellos - que inician su andadura como pareja viviendo juntos - aprender a cocinar algo más que fritos y preparados comprados.
Andrés es canario de padre noruego y Helenna más noruega que el salmón.

No hace falta que diga que este texto en noruego está hecho a través de Google, así que la autora no se responsabiliza del posible ataque al idioma . ( Por si acaso la Academía Noruega me pida cuentas ).

Y paso ya a la receta que este corta y pega con el acceso al portapapeles es más dificil que cocinar.

Ingredientes:
Pondré cantitades para dos para que los chicos no se líen.
-  4 lomos de merluza ( o cualquier otro, que los noruegos son muy suyos con esto del pescado).
- 100 gr de arvejas (guisantes) congelados.
-  Perejil picado.
- Sal, según gusto.
- Aceite, tres cucharadas.
- Caldo de pescado o un cacito de caldo concentrado ( y agua en tal caso ).200 ml, un vaso.
- Cebolla, media.
- Ajos, dos dientes.
- Harina, un poco para espesar. Una cucharilla pequeña.
Como acompañamiento del plato, unas papas guisadas en agua y sal. Peladas y cortadas a la mitad  estarán listas en 15 minutos.

Modo de hacerlo:
Guisar las arvejas( guisantes)  según indique el fabricante.Reservar
En un  caldero con el fondo de aceite sofreir un poco la cebolla y el ajo picado,dorar los filetes de pescado por ambos lados, añadir el caldo y el perejil, dejar hervir 2 minutos y añadir la cucharilla de harina disuelta en un poco de caldo( para espesar) y las arvejas (guisantes), 2 minutos más y apartar .
Servir caliente, acompañado de las papas guisadas.
Aunque este plato en su origen puede llevar para acompañar almejas, esparragos y huevo duro picado, en casa a los niños les gusta así.

Se que estaréis pensando que era más fácil recomendarles el traductor del blog, pero es que me apetecía tener el detalle. Eso sí, he hecho la traducción al revés para ver  y creo que Helenna tendrá que leer la receta como traducida por Tarzán : " Tú picar cebolla ahora, Andrés invitar  a Chita ". ;)

Y ahora sólo me queda cruzar los dedos y hacer click.

9 comentarios:

  1. OI CRIS DEPOIS DE CONSEGUIR DESVENDAR O QUE ESTAVA ESCRITO ADOREI A RECEITA!
    PESCADA É SEMPRE MUITO BOM!
    FELIZ ANO NOVO PARA VOCÊ E FAMÍLIA!
    BEIJO

    ResponderEliminar
  2. Vaya susto que me he llevado hija. Menos mal que al seguir leyendo se ha aclarado el asunto. Jajajajaaj.
    Feliz Año 2011 y un beso de Orquidea59

    ResponderEliminar
  3. Wowww!! Qué brillito más bueno y que presentación más apetecible!!

    Espero que disfrutes de una buenísima entrada de año!!

    Un abrazo,

    ResponderEliminar
  4. Susan que rica esta merluza, tiene una pinta estupenda.

    ♥¸.•*¨)¸.•*¨)
    (¸.•´♥♥.¸.•´¸.•*´¨)
    ........|___|...
    ........|000|...
    ........|000|...
    ........|000|...
    ........|000|...Felíz año 2011 !!
    .........\00/....
    ..........\0/..... Te deseo mucho amor,
    ...........||..... alegrías, paz,
    ...........||..... y esperanza.
    ...........||...... Besos y Abrazos
    ........._||_.... Mar
    ♥¸.•*¨)¸.•*¨)
    (¸.•´♥♥.¸.•´¸.•*´¨)

    ResponderEliminar
  5. ¡¡Pensé que tenías un par de copitas encima!!..Ja, ja... Me encanta Noruega. Este verano lo visitamos y, además de precioso, un celíaco puede comer sin problemas allí.
    Sí... esta receta será catalogada como sencilla pero es un manjar.
    Besotes y Feliz nuevo año.

    ResponderEliminar
  6. Yo ya te visito para saber qué me toca comer este día. Mayor poder de persuasión que Arguiñano, es lo que tienes. Sonrío.
    Feliz año.

    ResponderEliminar
  7. Que detalle tan lindo de tu parte. Me imagino que después del esfuerzo lo van a preparar!
    Te deseo lo mejor para este año que comienza
    Cariños

    ResponderEliminar
  8. Feliz Año Nuevo para todos.
    Salud y bienestar.
    Y que sigamos compartiendo tantos momentos.

    Un abrazo

    ResponderEliminar
  9. jajajajajaja Me he quedado extrañada... jajajaja. O sea que dedicas esta entrada a una nueva parejita y ella es más noruega que el salmón... jajajajajajajaja.
    La merluza tiene una pinta fabulosa y la pata asada de la entrada anterior... ayyyyyyyy, qué ricaaaaaaaaaaaaaaa. Guardaste un poquito para mí?. Me encanta!.
    Cris, deseo que disfrutes un año 2011 con mucha salud y trabajo. Que la vida te sonría.
    Un besote enorme que va dando saltitos hasta Tenerife.

    ResponderEliminar

Related Posts with Thumbnails